Мелодия сменилась и Вальбурга скрылась в толпе гостей, не желая дарить кому-либо еще один танец, а Абраксас, отойдя в сторону, лишь усмехнулся. Он был давно знаком с Вальбургой Блэк и она всегда ему нравилась, пускай, не в сексуальном плане (британец с самого детства знал, что Вэл предназначена не для него), а как приятная собеседница и достойная представительница аристократии магической Британии. Лорд Малфой видел в этой женщине силу, красоту и некоторую тягу к власти, что было ему близко, очень знакомо и понятно. Но, не зря же говорят, что секс часто все портит. Сейчас блондин увидел и ее слабость, обиду, ревность, что сделало леди Блэк такой же, как и все – обычной женщиной, со своими недостатками. Аристократ не раз, не два, и даже не двадцать раз встречался лицом к лицу с подобным поведением у своих пассий в прошлом. Это было абсолютно не интересно, не вызывало азарта, желания бороться, лишь скуку и холодность. Маг не привык потакать кому-либо, не умел унижаться, дабы завоевать женщину, какой бы достойной и красивой она не была. К счастью, чаще всего, представительницы слабого пола сами шли ему в руки, особенно, увидев нежелание идти на поводу у их капризов.
Тем не менее, Ксас понимал, почему Вальбурга ведет себя подобным образом. По всей видимости, она ждала от него какого-то шага, возможно, согласия на брак ее племянницы и наследника Малфоев, а, может, просьбы о личной встрече, знаков внимания и ухаживаний. Только вот миссис Блэк не учла, что о своих желаниях нужно, в первую очередь, говорить. Впрочем, даже если бы Вальбурга и заикнулась о подобном исходе, то, во-первых, секс не менял решение Абраксаса на счет будущего его сына, а во-вторых, леди Блэк была и остается замужней женщиной, которая после измены своему мужу предпочла исчезнуть из страны почти на два месяца. Расценивать такой поступок иначе как нежелание продолжать интрижку, было, честно говоря, сложно.
Маг не стал делать ответные выпады в сторону обиженной леди, не удостоил ее ответом, не удержал, когда та сбегала из его объятий после танца, хотя мог бы. Мог бы настоять на разговоре, мог бы выяснить все ее мысли до единой. Но зачем это было нужно? Абраксас не видел ни выгоды, ни будущего в отношениях с Вальбургой Блэк, несмотря на то, что ему понравилось быть с ней. Тот день, когда они оба увлеклись друг другом в Министерстве Магии, под носом у Министра, под носом у лорда Блэка, был определенно хорош. А воспоминания об этом инциденте будоражили чувства, заставляя дрожь сбегать по спине к пояснице. Но это не значило ничего, по крайней мере, для главы рода Малфой. И он очень рассчитывал, что леди Блэк будет благоразумно вести себя так, словно ничего не было, раз уж она предпочла тайным отношениям побег. К сожалению то, на что он рассчитывал, и то, что получил в итоге – сильно разнится.
Взяв с подноса бокал изысканного вина из собственной коллекции, аристократ окинул взглядом зал, убеждаясь в том, что вечер проходит прекрасно, без каких-либо проблем. Играла приятная музыка, кто-то вальсировал, красиво кружась в танце, кто-то общался, кто-то наслаждался закусками, кто-то алкоголем, кто-то сплетнями. Взгляд Абраксаса выхватил из огромного количества гостей фигуру своего чадо: Люциус был в компании какой-то юной особы, стоявшей к лорду Малфою спиной. Судя по всему, наследник был искренне увлечен непринужденной беседой. Волшебник не собирался мешать сыну хорошо проводить вечер, а потому подходить и знакомиться со спутницей юноши не стал. Прием шел своим чередом, а потому лорд Малфой мог позволить себе на некоторое время пустить все на самотек.
Мужчина вышел из зала, прошел через огромный холл родового поместья и остановился в больших, открытых настежь, дверях, ведущих в сад. Здесь было тихо, несмотря на то, что издалека доносились отголоски чужих разговоров и музыки. Августовский вечер выдался спокойным и прохладным, даря умиротворение всем вокруг, намекая на то, что скоро будет дождь. Абраксас вдохнул полной грудью свежий воздух, чувствуя себя превосходно. В его жизни все шло так, как надо, он находился на своем месте и был вполне счастлив. Сегодня Пожирателя ничего не беспокоило, не волновало, не огорчало. В кои-то веки Абраксас Малфой мог расслабиться, отвлечься от рутинных дел, от бумажной волокиты, от работы, от заданий, от всего вокруг. И упускать такой шанс блондин не собирался.
Когда кто-то вышел из зала, Ксас обернулся и удивился, увидев леди Блэк, застывшую у стены, явно пытавшуюся успокоиться, совладать с собой и своими эмоциями. Вероятно, женщина не заметила, что находится не одна, а, может, вечерний полумрак скрывал присутствие лорда Малфоя в холле. Впрочем, это было не важно. Аристократ не рассчитывал на приватный разговор с Вэл, по крайней мере, сегодня, но и не воспользоваться случаем было бы довольно глупо.
- И что же это было? – Спросил британец, подойдя к брюнетке, скрестив руки на своей груди. – Ты не моя леди? Ты не купишься на мои речи? Позволь тебе напомнить, Вальбурга, я никогда тебя не покупал. – Фраза прозвучала довольно двусмысленно, но так и было задумано. Абраксас не сомневался, что Блэк поймет, что имелось в виду. – Я ни к чему тебя не принуждал и ничего тебе не обещал. И если ты думаешь, моя дорогая, что ты имеешь право устраивать мне показательные акции, то ты ошибаешься. – Пригвождающий к полу тяжелый взгляд глаза в глаза был жирной точкой этой фразы. – Не я сбежал из страны после того, что случилось, и не мне перед тобой извиняться, если ты этого ждешь. Будь добра, вести себя согласно своему статусу в обществе, а не как ревнивая и обиженная пятнадцатилетняя дурнушка. Это могут заметить, в том числе и твой муж. Ни тебе, ни мне не нужны вопросы или подозрения. – Протянув руку, мужчина погладил гостью по щеке, а потом взял ее за подбородок, проводя большим пальцем руки по ее губам. – Ты мне нравишься, Вэл, но ты сама сделала выбор.